Да-а… Да-а… В ответ же тук-тук-тук… Снежные врата. - - 
Регистрация
Восстановление пароля
Блог Игоря Шевченко

Да-а… Да-а…
В ответ же тук-тук-тук…
Снежные врата.
Авторизируйтесь на сайте для того чтобы иметь возможность добавлять комментарии.
Valera

Первая строфа
應應[おうおう] 1. Да-а… Да-а… [ответ приглашение]
古典辞典 三省堂 1980 с. 118

26.02.24

Valera

Вторая строфа
たゝく 1. непрерывно стучать 2. [метафора] крик птицы, похожий на стук в дверь – та-та-ку.
古典辞典 三省堂 1980 с. 455
Пример:
— Когда б стуком своим
Этой ночью меня не поднял
Пастушок-куина,
Разве б успела в свой бедный дом
Лунный свет я впустить?

Т. Соколова-Делюсина Повесть о Гэндзи / М., 1991. т.1, с. 278
пастушок-куина - 水鶏 /クイナ - восточный пастушок Rallus indicus, погоныш

26.02.24

Valera

Третья строфа
Метафора  + игра слов
雪  снег заснеженные ворота
行き уход (уходить)
去來曰: …此句ハ先師遷化の冬の句也。去来抄 / 同門評 / D21
Керай сказал: « …Я сложил стихотворение зимой, в год кончины Учителя.
Сочинения Кёрай, II Суждения поэтов школы Басё, 67
Н. С. Шефтелевич Теория и практика искусства хайкай в школе Басё / М., Ключ-С, 2008. c 88

26.02.24

Valera

Во второй строфе стук птички можно принять за словосочетание
たゝく [多々句] тата+ку – очень много стихов
Были вороны, а стало пустое гнездо в заходящем солнце.
Был восточный пастушок, а стало очень много стихов.

19.04.24


  

Идея и организация - Игорь Шевченко
Программирование - Мочалов Артём
Графика - Александр Карушин

Яндекс.Метрика